Cartea este scrisă în limba română, a fost tipărită cu litere chirilice, în format mare, şi însumează 1.150 de pagini.
Potrivit reprezentanţilor instituţiei de cultură, piesa face parte din colecţia de carte veche a Muzeului Civilizaţiei Dacice şi Romane din Deva şi semnalează două aniversări: împlinirea a 270 de ani de la naşterea traducătorului ei, ilustrul cărturar al Şcolii Ardelene, Samuil Micu, precum şi a 220 de ani de la tipărirea acestei ediţii a Bibliei. De-a lungul timpului, numeroase alte exemplare au fost în proprietatea unor biserici hunedorene din localităţi ca Bârsău, Gurasada, Haţeg, Hunedoara, Păucineşti, Peşteana, Sălciva, Sereca, Silvaşu de Jos, Valea Dâljii, Valea Lupului. De altfel, muzeul devean deţine în colecţia de carte veche, două exemplare ale Bibliei lui Samuil Micu. Mai trebuie spus că publicarea „Bibliei de la Blaj” a fost susţinută la vremea respectivă de episcopul greco-catolic Ioan Bob (1739-1830), care a manifestat o evidentă înţelegere a culturii şi a necesităţii promovării ei în rândul românilor ardeleni. De asemenea, ea a fost folosită ca model pentru ediţia „Bibliei” în limba română de la Petersburg, din 1819, al „Bibliei de la Buzău”, 1854-1856, precum şi al „Bibliei” editate de Andrei Şaguna la Sibiu, între anii 1856 şi 1858. (M.Şerban)
Vorbesc gurile rele că o duduie, cu un salariu net de vreo 8.000 de lei,…
Peste câteva zile, Donald Trump își preia mandatul de președinte al SUA. Peste câteva zile,…
Mircea Rotea, pompier la Detașamentul de pompieri Deva Pentru că a intervenit, fiind în timpul…
Claudia N., din municipiul Hunedoara Pentru că a fost trimisă în judecată pentru infracțiunea de…
Hunedoreanul a cerut intervenția polițiștilor după ce mai mulți cetățeni olandezi s-au încăierat la o…
Tânărul aflat în arest preventiv a fost închis de mai multe ori pentru furturi, iar…