Lucrarea, îngrijită de scriitorul Devi Berdzenishvili, a fost tipărită sub egida editurii „Chubini“, traducerea în limba georgiană fiind realizată de Natali Slepakova.
„Pentru mine, contactul cu cititorii altor ţări este un test. Îl trăiesc de fiecare dată cu teamă şi înfrigurare. Am căutat să dau ideilor forme cât mai generale, să le scot din locul şi timpul lor. Mă bucur că aceste ironii triste, aceste gânduri disparate, reduse la câteva cuvinte esenţiale, trezesc interes în spaţii culturale atât de exotice”, a declarat Valeriu Butulescu.
Scriitorul Valeriu Butulescu, din Petroşani, este apreciat de critici ca fiind unul dintre cei mai valoroşi autori contemporani de aforisme. Primul său volum de aforisme, „Oaze de nisip“, a apărut în anul 1985 iar în martie 1989, cartea a fost tradusă în limba engleză şi lansată în SUA. De atunci, aforismele semnate de Valeriu Butulescu au fost făcute cunoscute în multe ţări ale lumii, cărţile sale fiind traduse în aproape 50 de limbi.
Până în prezent, Valeriu Butulescu a publicat 50 de volume de teatru, poezie, aforisme, eseuri şi traduceri. (AGERPRES)
CORVIN FOTOVOLTAIC SRL - societate în faliment, prin lichidator judiciar RELCO ACTIVE SPRL, vinde prin…
Vorbesc cârcotașii că un personaj din zonă, ajuns, cum se spune cu sacii în căruță,…
Dan Bobouțanu, primarul municipiului Hunedoara Pentru că nici nu a început bine anul și a…
Catedrala Națională va fi sfințită duminică, 26 octombrie 2025, de Patriarhul Ecumenic Bartolomeu I al…
Lucian S., din municipiul Deva Pentru că i-a fost prelungit mandatul de arestare preventivă, bărbatul…
O hunedoreancă de 63 de ani, din Ghelari, nu s-a bucurat deloc de sărbătorile de…